VERSION# $Id: localize.PL,v 2.11 2007-08-09 13:40:57 pajamian Exp $
SYNOPSIS"localize -l lg_CC [-d lg_CC] [-m file|-t] file [file2 file3 ...]"
DESCRIPTIONHelps manage Interchange pages by finding, adding, and merging localization strings.
- Rewrite [L] sections with [LC]text[do_DO]text[/do_dO], adjust file and data --- mutually exclusive with "-o".
- "-d lg_CC"
- Create default domain file with Locale lg_CC as prefix
- "-l lg_CC"
- Create file with Locale lg_CC as prefix. This is mandatory unless in -c mode with "-m" option.
- "-m file"
- Read existing information to merge from <file>. Can contain multiple locales.
- When in "-c" mode, prefix MM_ to make minimate_compatible; when in regular mode, strip MM_ from [LC] defs
- Don't write comments in the output.
- Rewrite [L] sections with [L msgNNNN], adjust file and data. Mutually exclusive with "-c".
- Two page mode, mutually exclusive with "-m."
- "-u dir"
- Directory with (UI) menu database files, e.g. "/usr/lib/interchange/lib/UI/pages/includes/menus". This can be used to include the menu titles in the output.
lg_CC refers to the POSIX norm of specifying two-letter language and country codes to refer to a locale.
Two-page mode requires two files (one for each language) to compare and merge into one locale definition.
The merge file for the "-m" option should use the Perl reference form --- see the Interchange documentation for more information.
If [L msg_key]default text[/L] keys are found, will produce a comment with the default text for reference.
A backup file (filename.html.bak) is saved if "-o" is used, but only one level. Subsequent .bak files will be overwritten.
AUTHORMike Heins and Stefan Hornburg