ludevít(1) converter from standard Slovak into L. Stúr version

SYNOPSIS

ludevít [options][file]

DESCRIPTION

This manual page documents the ludevít command.

ludevít converts text from standard Slovak into the verion designed by L. Stúr.

OPTIONS

-h
--help

Show help and exit.

-D
--nfkd

Normalize the output text to NFKD unicode normalization

-d
--nfkd-hack

Normalize the letters d and t with caron to NFKD unicode normalization, keep the rest in NFKC.

-eENC
--encoding=ENC

Use ENC as input/output encoding. While you can use any encoding supported by python, probably only one of utf-8, iso8859_2, cp1250, cp852 or mac_latin2 makes sense.

-oFILE
--output-file=FILE

Instead of standard output, write the translated text to the FILE

USAGE

ludevít acts as a filter, reading by default UTF-8 encoded text from the standard input and writing UTF-8 encoded text to the standard output. Alternatively, if a file name is given as an argumet, ludevít will translate this file (in UTF-8 encoding).

NOTE

Due to technical restrictions, the program is actually installed under the name ludevit.

AUTHOR

Radovan Garabík <garabik @ kassiopeia.juls.savba.sk>